2001-08-22 ■ Babelfish 自動翻訳サイトは中々いい感じの自動翻訳を実行してくれる。スピードがめちゃくちゃ速いのには驚かされたが、カネゴンの日記を翻訳してもらったところ、カリキュラマシーンが「kalium queue/cue llama scene」、岡崎友紀が「Okazaki friend period」、色川武大が「color river military affairs large」と翻訳された。許す。