読んでた本に「"pity" や "pitiful" という言葉は表面的で不誠実な感じがするので英文ライティングに使うべきではない」という記述があった。ビジネス文書で「かわいそう」という言葉を使う人は確かにいそうにないことから、これは英語の問題ではなさそう。そう言われると使ってみたくなってしまう【事故の元だぞおれカネゴン】。

この度は、かわいそうなお客様に大変失礼なことをしでかしてしまい、誠に申し訳ありませんでした。